Hvor mange betydninger kan ett ord, dvs en stavemåte ha? Når man gugler verden, hvor mange språk kan man få treff på med én bokstavsammensetning?
Om man tar med diakritiske tegn og særnordiske tegn etc (google blåser jo i mange av dem), er den foreløpige rekorden 4:
FAST
engelsk: fort
norsk: bundet fast osv
svensk: selv om
tysk: nesten
Men det må da finnes bedre ord enn dette..
25 oktober 2005
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
7 kommentarer:
Det er kanskje ikke bedre, men "anda" finnes i hvert fall også på flere språk. Som i fuglen på norsk, og som en form av å puste på svensk? Og sist men ikke minst: "Rangsangan anus bisa meningkatkan tahap-tahap masturbasi dan orgasme anda." Litt usikker på betydningen her, men tviler på at det har med en and å gjøre ... (Språket er et slags indonesisk, tror jeg. Fantastisk setning!).
SEZAN'ANDA er navnet på et band fra Andes-fjellene.
Tillegg til fast: Det kan dessuten være imparativ av "å faste".
Present
ég anda
þú andar
hann andar
við öndum
þið andið
þeir anda
Islandsk, vet ikke hva det betyr. Og nå roter jeg fælt i bloggen din...
Kuid salatit ja peakapsast soovitatakse hamstrile mitte anda!
Estisk, tror jeg.
של חברת ANDA המסיר בעל ראש עגול ומסתובב
hehe
Det må være tidenes setning, ja... "Rangsangan anus bisa meningkatkan tahap-tahap masturbasi dan orgasme anda.
så anda er tydeligvis estisk, norsk, svensk, indonesisk og islandsk...
Og jakten fortsetter...
Legg inn en kommentar